|
|
Труд по эпиграфике памятников Кырк-Азизлера.
Автор вносит уточнения в переводы
надписей, выполненных в 1920-х гг.
Боданинским и Акчокраклы
© А. Іванов, 1989 |
Иванов А.А. НАДПИСИ ИЗ ЭСКИ-ЮРТА /Северное Причерноморье и Поволжье во взаимоотношениях Востока и Запада в XII-XVI веках. – Ростов-на-Дону: Издательство РГУ, 1989. |
|
| с. 24 | Осенью 1924 г. археологическая экспедиция под руководством А.С. Башкирова и У. А. Боданинского обследовала предместье города Бахчисарая того времени - Эски-юрт. Результаты работы были описаны в краткой статье руководителей экспедиции, опубликованной | |
| с. 25 |
в 1925 г.1 Она — единственный документ о работе экспедиции, поскольку других материалов (отчетов, дневников, чертежей, фотографий) почти не сохранилось, В Бахчисарайском историко-археологическом музее есть только несколько прорисовок надписей на могильных камнях и там же хранятся могильные камни, вывезенные из этого городища. Шестнадцать из этих камней хранится на ханском кладбище в музее, один находится в экспозиции (в лапидарии), а остальные - в хранилище. Сколько было зафиксировано камней на Эски-юрте остается неясным, хотя в статье есть ссылки на опись, которая не сохранилась. Последний номер описи - 17, но есть и камень под номером 6а. Таким образом, непонятно, сколько камней могло быть в этой описи 2. В инвентарную книгу музея в октябре 1924 г. было вписано 25 могильных камней (или саркофагов — так они именуются) под номерами 2449-2473. Записи эти очень кратки, без описания индивидуальных признаков и указания размеров. В редких случаях приведены имена покойных и даты. Из-за этого удается отождествить с опубликованными только 9 камней из 25 (на самих камнях никаких инвентарных номеров нет). Сейчас в музее хранится 23 камня. Два из них, воспроизводившихся в статье А. С. Башкирова и У. А. Боданинского, разыскать не удалось 3, также как и двух частей одного надгробия, о котором будет сказано позже. Один могильный камень с арабской надписью был вывезен в 20-е гг. из Эски-юрта в Чуфут-кале и судьба его неизвестна4. Описание формы могильных памятников было в статье А. С. Башкирова и У. А. Боданинского 5. Два первых типа этих памятников надписей не имели и поэтому их датировка затруднительна. Надписями украшены памятники наиболее распространенного - третьего типа. Они представляют собой вырубленные из монолитного известняка сундукообразные саркофаги на платформе с двускатным верхом и, так называемыми, «рогатыми» выступами. Из 23 сохранившихся памятников 20 имеют именно такую форму, хотя не все они с надписями и орнаментами. Один из несохранившихся могильных камней 6 тоже имел такую форму. Подобные могильные камни находились не только в Эски-юрте, но и на кладбище Газы-Мансур у подножия Чуфут-кале. Я его сам видел в 60-х гг., теперь он разбит 7. Судя по находкам в Старом Крыму, такой тип могильных памятников был известен уже в конце XIII в. Сохранился фрагмент такого надгробия с датой 690 г. х. = 1291 г. 8. Форма их, возможно, возникает под влиянием форм могильных памятников Малой Азии (Анатолии). Пока опубликовано мало могильных памятников эпохи Румского (Сельджукского) султаната, чтобы судить об этом с полной определенностью, но деревянные саркофаги XIII—XIV вв. такого типа на территории Малой Азии сохранились 9. |
1) Башкиров А. С., Боданинский У. А. Памятники крымско-татарской ста- рины. Эски-юрт. «Новый Восток». М., 1925. Кн. 8—9. С. 295—311. 2) Там же. С. 298, 301, 311. 3) Там же. С. 298, 307. Рис. 4 и 8а. 4) Акчокраклы О. Новое из истории Чуфут-кале//ИТОИАЭ. Симферополь, 1928. Т. 2 (59). С. 1 — 15, Рис. 14. 5) Башкиров А. С,, Боданннскнй У. А. Указ. соч. С. 298. 6) Там же. Рис. 4. 7) Боданинский У. А., Засыпкин Б. Н., Акчокраклы О. А. Чуфут-кале по материалам расколок 1928—1929 гг. //ИТОИАЭ. Симферополь, 1929, Т. 3 (60). С. 1—20. Рис. 16. 8) Акчокраклы О. Старо-Крымские надписи (По раскопкам 1928 г.) //ИТОИАЭ, Симферополь, 1929. Т. 3 (60). С. 1 -8. Рис. 7. 9) Oral Z. Le sarcophagi et le mausolee d’Ahi Seref-ud-din “First International Congress of Turlish Art. Ankara, 19-24 October 1959. Communications presented to the Congress” Ankara, 1961. P.276-278. Pl.213. |
| с. 26 |
В свое время А. С. Башкиров правильно отметил влияние архитектурных форм Малой Азии на формирование и отделку выступов («рогов») на могильных камнях Эски-юрта: они повторяют форму башенных мавзолеев (также выполнены и деревянные саркофаги Малой Азии). Среди сохранившихся камней из Эски-юрта 3 имеют форму саркофагов с двускатным верхом, но без выступов на концах (такие надгробия тоже встречаются в Старом Крыму). И последний из интересующих нас камней был изготовлен из круглой мраморной
колонны с крестом на одной стороне, а на другой была арабская
надпись с именем покойного и датой 770 г. х. (или 777 г. х.) = 1368-1369 (или 1375-1376 г.)
10. Этот памятник пока не удалось разыскать. Перейдем к анализу самих надписей на камнях. Почерк их - «сульс» или «насх» без каких-либо элементов «куфи». Надо отметить, что из 23 сохранившихся памятников на 3 надписей нет. Таким образом, придется иметь дело только с надписями на 20 камнях, прибавляя к ним надпись на колонне с крестом 11, прорисованные надписи на двух недошедших до нас камнях (листы хранятся в Бахчисарайском музее) и надпись на камне, привезенном из Эски-юрта в Чуфут-кале 12. Из дошедших до нас 23 памятников точные даты кончины покойных имеют 12 - от месяца Джумада II 716 г. х. = 21.8-18.9.1316 г. и до 812 г. х. = 1409-1410 г. К ним следует добавить дату на колонне с крестом - 770 (или 777) г. х. = 1368-1369 (1375-1376) г. (колонна пока не найдена) и прорисовку надписи на торце с какого-то могильного камня с датой месяц Джумад 812 г. х. = 11.9-10.10. 1409 г. Кроме того, в старом инвентаре музея под номерами 2469 и 2473 упоминаются два саркофага с датами 821 г. х. = 1418-1419 гг. Эти последние не сохранились, а даты были самые поздние на интересующих нас памятниках. Всего тогда у нас получается 16 точно датированных камней. Самый древний из памятников принадлежит некой Шах-хатун: «Хаза ар-роуза ал-мархума ал-магфура ас-са' йда аш-шахида Шах-хатун бинт Махмуд ал-Кирими...рахмат Аллах та' ала...» - «Это гробница покойной, прошенной, счастливой, мученицы за веру Шах-хатун, дочери Махмуда ал-Кирими, милость Аллаха всевышнего (над нею?)...» Кроме того, на нем есть арабская надпись: «Сказал пророк, мир над ним: «Верующие не умирают, но переходят из мира тленного в мир вечный». В конце стоит дата - в месяце Джумада II 716 г. х. = 21.8-18.9.1316 г. Это надгробие загадочное: оно сделано из мрамора и стоит на плите из другого камня. Но самое главное - чтение надписей на нем было опубликовано еще в 1849 г.13! Отсюда возникает сомнение: а из Эски-юрта ли это надгробие? В инвентаре музея 20-х гг. оно, вроде бы, не записано, но, как я упоминал, далеко не все вписанные в инвентарь саркофаги удается отождествить. |
10) Башкиров А. С., Боданинский У. А. Указ. соч. С. 307. Рис. 8а. 11) Там же. С. 307. Рис. 8а. 12) Ачокраклы О. Новое из истории Чуфут-кале. С. 1 -15. Рис. 14. 13) Бахчисарайские арабские и турецкие надписи. Одесса, 1849. С. 41-42. Надпись № 15. |
| с. 27 |
Сейчас это надгробие стоит вместе с группой эски-юртовских памятников на ханском кладбище. Но в 1920-е гг. в Бахчисарае было наводнение, когда многое во дворце было перепутано, и землетрясение в Крыму тоже было в этот период. Поэтому нет твердой уверенности в происхождении этого камня с городища Эски-юрта, да и форма его отличается от других своими прямыми очертаниями — без выступов по краям. Следующим по времени памятником была исчезнувшая колонна с крестом, на другой стороне которой написан арабский текст - «это могила мученика за веру, прощенного Хаджи-бека, сына Хасана Кирими, год 770 (или 777) = 1368-1369 (1375-1376) г. 14 Дату уточнить не удается. Далее идет саркофаг с надписями на торцах: «…покойный господин наш Ахмад ибн Махмуд ал-… год 793, да помилует его Аллах». Его дата 793 г. х. = 1390-1391 г. Начало и конец надписи с именем покойного пока не понятны. В конце явно должна стоять нисба, но А. С. Башкнров и У. А. Боданинский предлагали чтение этого места как «... ал-Балигый ибн Хусейн» 15, но в надписи явно нет слов «ибн Хусейн», а остается непонятная нисба. Еще один могильный камень относится к XIV столетию, хотя дошел он до нас в неполном виде: в 20-е гг. у него были вертикальные стелы из мрамора на торцах, где были помещены имя покойной, некой Хасене-хатун, дочери имама Анис ад-дина ас-Семаи и дата 770 г. х. = 1369 г. Это чтение имени и даты приведены по статье авторов раскопок 16. Памятник состоит из известнякового основания с геометрическим и растительным орнаментом и мраморного надгробия, украшенного надписями. На концах основания сохранились остатки пазов для установки стел. К счастью, в Бахчисарайском музее сохранился лист, на котором имеются прорисовки надписей на этом памятнике, сделанные, видимо, во время работы экспедиции. Дата на одном из торцов читается совсем иначе: «В месяце Джумада I года… 99». Слова, обозначающего сотни, здесь нет. Конечно, в статье А. С. Башкирова и У. А. Боданинского дата 770 г. х. приведена с вопросом, цифры «семь» и «девять» (также как «семьдесят» и «девяносто») пишут по-арабски словами графически очень близко. Но в данном случае в слове, обозначающем единицы, первая подставка (буква) выше следующих, что заставляет полагать, что тут «девять» а не «семь». В слове, обозначающем десятки, в начале сверху стоят две точки, что позволяет думать, что тут, скорее, «девяносто», а не «семьдесят», хотя это числительное вырезано не очень четко. Таким образом, наиболее вероятной мне представляется дата - месяц Джумада I [7]99 г. х. = 31.1-1.3.1397. На верхних скатах сохранившегося мраморного надгробия идет арабская надпись: «Сказал пророк, да приветствует Аллах его и род его...»; «Смерть - чаша и все люди пьют из нее» и «Могила - |
14) Башкиров А. С., Боданинский У.А. Указ. соч. С. 307. Рис. 8а. 15) Там же. С. 308. Рис. 8в. 16) Там же. С. 306, № 17. |
| с. 28 |
- врата и все люди войдут [в] нее...» (конец не понятен). А на боковых его гранях находится еще одна надпись, сделанная на персидском языке. Она поставила в тупик членов экспедиции 1924 г., так как на упомянутом выше листе приведены чтения арабских надписей, но нет никаких попыток чтения персидской. Персидский язык был фактом совершенно неожиданным, так как это первая пространная персидская надпись на камне в Крыму. Однако полностью прочитать эту надпись не удается. Понятно только начало: «Рузи ки бар гозари бар сар-и хак-и бихишт...» - «День, когда ты взойдешь на землю рая...» Вероятно, это стихи, так как стихотворные персидские надписи часто встречаются на могильных камнях на разных территориях: Анатолия, Закавказье, Иран, Средняя Азия, но стихотворный размер не принадлежит к классическим. Даты этих памятников написаны по-арабски, а на 10 других могильных камнях начала XV в. только две даты написаны по-арабски, остальные - по-тюркски. На камне, стоящем в лапидарии, надписи были на верхних гранях 17. Они сильно разрушены и сейчас удается разобрать только: «ат-тарих сикиз йуз...» - «…дата 800…», т. е. камень был сделан не ранее 800 г. х. = 1397—1398 гг., а, точнее, где-то в начале XV в. Такая же дата читается на сильно поврежденных верхних гранях одного из саркофагов на ханском кладбище, но здесь еще видно и название месяца: «ат-тарих... шахр сафар сана сикиз йуз...» - «Дата... месяц сафар года восемьсот…». Однако на боковых гранях этого камня находится вторая персидская стихотворная надпись. Об этом говорят редиф и рифма, но вот размер, а вместе с тем и полное чтение пока не удается установить. Во всяком случае, это вторая пространная персидская надпись на камне в Крыму. Сейчас можно понять смысл второго полустишия (мисра'): «Аз на-и у офтадам хун шод джагар-и ман» - «Я упал [без чувств) от [звука] ее флейты - окровавилась моя душа» (букв, «печень»). Следующей по времени идет надпись на могильном камне, находящемся в кладовой (она арабская полностью)18: «Хаза ар-роуза гамма, ал-мархума Сайф ад-дин ибн Гази ва кана залак фи-т-тарих сана тиса'ва саманмиа» — «Эта могила покойного Сайф ад-дина ибн Гази и это было в дату года 809». Дата 809 г. х. = 1406-1407 г. Далее следует камень, стоящий на кладбище: «Сахиб хаза арроуза Тарлы (?) худжа ибн Хусни, фи шахр рабн ал-аввал тарих сикиз йуз оун» - «Владелец этой могилы Тарлы (или Назлы?) худжа, сын Хусни, в месяце Раби I 810» (810 г. х. = 8.7-5.8 1407 г.). В этой надписи пока не понятно собственное имя покойного н вторая часть его имени, которая в статье А. С. Башкирова и У. А. Боданинского была прочитана как «Джудже» и добавлялось: «Надписи на надгробиях по описи № 5 и № 6 одним общим им собственным |
17) Там же. С. 303, Рис. 6 (на втором плане).
18) Там же. С. 308. Рис. 8с. |
| с. 29 |
именем связывают нас с именем сына Чингиз-хана и отцом Батыя Джудже»
19. Думаю, что вряд ли здесь есть связь с именем Джучи, а мы имеем дело со стяженной формой (написанным без «алифа») словом «ходжа» - «господин». Два других саркофага были сделаны не ранее 810 г. х. = 1407-1408 гг., так как надписи на них сильно повреждены и уверенно читаются только начала дат и остается еще место для единиц: «ат-тарих сикиз йуз оун...». На одном из них прослеживается начало арабской надписи: «Сказал пророк, мир над ним»; «Смерть - чаша...». Четыре могильных камня были сделаны в 812 г. х. = 1409-1410 г. На первом из них надписи на торцах: «...ал-мархум Йахши (?) бек ибн Хизр-ходжа, ат-тарих фи шахр джомади ула сикиз йуз оун ики» - «...покойный Йахши-бек ибн Хизр-ходжа, дата в месяц Джумад I 812 г. х.». Здесь не совсем понятно собственное имя. На втором из них арабские надписи были на верхних скатах и сильно повреждены: «... ал-мавт... садака расул Аллах. Хаза роуза (?) ал-мар... ал-мархум аш-шахид ас-са' ид Мухаммад Кирими…ат-тарих шахр раби (?) ал-аввал сана асна ашара...» - «...смерть...сказал посланник Аллаха. Эта могила...покойного, мученика за веру, счастливого Мухаммада Кирими…дата в месяц Раби I года [8]12» (812 г. х. = 1407-12.8.1409 г.). Слово, обозначающее сотни, разрушено, и я восстанавливаю его как «восемьсот». На третьем камне надписи расположены на торцах и сильно повреждены: «Хаза ар-роуза... тарих фи... [й]уз оун йаки» - «Эта могила ... дата в... двенадцать». Очевидно, здесь дата 812 г. х. Кроме того, в музее сохранилась прорисовка надписи на торце какого-то могильного камня, который пока не удалось разыскать: «...шахр джумад ал-у[ла] сикиз йуз оун ики» - «... месяц Джумад I 812» (812 г. х. =11.9-10.10.1409 г.). Последний из осмотренных мною могильных камней датирован 816 г. х. = 1413-1414 гг. Надписи на нем располагались на скатах и сейчас сильно разрушены: «Хаза ар-роуза ал-мархума (?)... тагаммадху Аллах тарих... шахр (?)... сикиз йуз алты оун» — «Эта могила покойного (?)... да осенит его Аллах своим прощением. Дата... месяц (?)... восемьсот шестнадцать». Не удалось разыскать два могильных камня с датами 821 г. х. = 1418-1419 гг., которые были записаны в инвентарь музея. Сохранилась прорисовка одной из этих надписей, которая упоминается и в статье А. С. Башкирова и У. А. Боданинского 20. Это самые поздние даты на памятниках Эски-юрта. Кроме датированных еще семь саркофагов в музее имеют надписи. По своей форме и орнаментам они аналогичны рассмотренным выше памятникам. На двух из них были даты, которые сейчас уже не удается разобрать, на двух сохранились имена покойных: «Йуки–эфенди |
19) Там же. С. 308. 20) Там же. С. 308. |
| с. 30 |
ибн Буз-бур» и «Сузени, дочь хаджи…». На одном камне видны речения: «[Смерть] - чаша и все люди пьют [из] нее» и «Смерть - врата и все люди входят в них», а на другом — отрывок из Корана. На трех остальных памятниках надписи сильно разрушены и связного текста на них не удается разобрать. Таким образом, особо важных исторических данных на них нет. Какие же выводы следуют из разбора этого, к сожалению, малочисленного и фрагментарного материала? Судя по датам, жизнь на городище Эски-юрта шла достаточно активно с 70-х гг. XIV и до 20-х гг. XV в. Разумеется, здесь жили и раньше, и позже этих дат. Камень с датой 716 г. х. = 1316 г. остается непонятным- происхождение его неизвестно, хотя сейчас он стоит среди камней из Эски-юрта. Всего на 10 камнях удается более или менее полностью разобрать имена покойных. И только в пяти случаях они сопровождаются нисбами: в трех случаях - «Кирими», в четвертом «ас-Семаи» (за точность не ручаюсь, чтение старое) и в пятом - нисба не понятна. Этот вопрос с нисбами важен, ибо тут мог содержаться ответ, как же называлось это городище в XIV-XV вв. Вряд ли его тогда называли «Эски-юрт» - «Старое становище» (или поселение). Можно полагать, что это название более позднее и старым это городище стало считаться по отношению к Бахчисараю, возникшему в начале XVI в. или по отношению к крепости Кырк-Ор, где была ставка крымских ханов в XV в. Вряд ли это место тоже называлось «Крым» (Кирим), наряду с Солхатом-Крымом (позднее Эски-Крым), где было найдено 10 могильных камней с нисбой «ал-Кирими». Можно полагать, что Эски-юрт был весьма значительным поселением в XIV—XV вв. Ведь кроме могильных памятников здесь сохранились четыре мавзолея и прекрасный каменный мимбар (вероятно, единственный в СССР), что говорит о существовании мечети в свое время. Тот микроскопический план кладбища Кырк-Азизлер, опубликованный в статье А.С. Башкирова и У.А. Боданинского, дает возможность подсчитать, что это кладбище занимало около 16 га. Однако в статье остается неясным, является ли этот план только частью Эски-юрта или нет, и где располагалось само поселение, чьи жители были здесь похоронены. Из статьи не ясно также время функционирования его, т. е. использовалось ли это место как кладбище в период существования Крымского ханства? Употребление тюркских имен покойных и числительных в датах позволяет говорить о нарастании (или преобладании) тюркского населения в Эски-юрте (в Старом Крыму был найден только один камень с тюркской датой — Раджаб 800 (?) г. х.). В Эски-юрте во 2-й половине XIV и 1-й четверти XV в. существовала своя хорошо развитая школа обработки камня, о чем свидетельствуют |
|
| с. 31 |
прекрасно выполненные могильные камни и мавзолеи. Художественные связи этой школы были направлены (как и в Старом Крыму) на юг - в Анатолию, хотя здесь в надписях на могильных памятниках мы не находим выходцев из этого региона. На эти же связи указывают и две персидские надписи на камнях, ибо персидский язык был широко распространен в Анатолии до включения ее в состав Османской империи. Необходимо отметить, что эти две персидские надписи не единственные и не самые ранние образцы персидского языка, зафиксированные в Крыму: знаменитый «Codex Cumanicus» все же был создан где-то здесь 21 во 2-й четверти XIV в. (а в нем имеется «иранская колонка») и в Джумаде II 776 г. х. = 7.11-5.12.1374 г. в городе Крым (очевидно, современный Старый Крым) был переписан персидский текст отрывков из Евангелий 22. Все эти факты заставляют более внимательно отнестись к этнической ситуации на Крымском полуострове в XIV в. и искать тут место, где жили носители персидского языка. Но об этом подробнее придется поговорить в другой статье.
|
21) Дашкевич Я. Р. Codex Cumanicus - вопросы возникновения //Вопросы языкознания. М., 1985. № 4. С. 82. 22) Richard Fr. Un lectionnaire persan des Evangiles copie en Crimee en 776 H./1374. “Studia Iranica”/ Paris, 1981. T.10. Fasc. 2. P. 225-245. |
|
|